翻訳力

先日のD-Committeeで
 「翻訳力」
会社の共有事項を理解するのは
勿論のこと理解した内容を
自らの言葉で伝え理解を得る
ことの重要さを話しました。
逆に言えば自らの言葉で
しっかりと相手に伝えられない
ということは本当の意味で
 理解していない
 出来ていない
と言えます。
また、正しく翻訳して相手に
伝えるにはその話の本質を
理解すると同時に
関連する情報や事実についての
深い知見や理解も必要で
常に勉強し続けなければなりません。
そうした思考やアクションを
マネジメントメンバーに限らず
全社的に出来るように
していきたいと思います。